Чтение

kid_home_lib


Детская библиотека интересов

Что, как и где читать детям, для детей и про детей


Previous Entry Share Next Entry
Писатели - лауреаты Золотой Медали Г.-Х. Андерсена. 1982-2008 гг.
main
frometta wrote in kid_home_lib

1982 Lygia Bojunga Nunes (Бразилия)
1984 Кристин Нестлингер (Christine Nostlinger), Австрия
1986 Patricia Wrightson (Австралия)
1988 Анни Шмидт (Annie M. G. Schmidt), Нидерланды
1990 Турмуд Хауген (Tormod Haugen), Норвегия
1992 Virginia Hamilton (США)
1994 Michio Mado (Япония)
1996 Uri Orlev (Израиль)
1998 Кэтрин Патерсон (Katherine Paterson), США
2000 Ana Maria Machado (Бразилия)
2002 Aidan Chambers (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ)
2004 Martin Waddell (Ирландия)
2006 МАРГАРЕТ МАХИ (MARGARET MAHY), Новая Зеландия
2008 Юрг Шубигер (Швейцария)

 

 ЛИЖИЯ БУЖУНГА  

Лижиа Бужунга родилась в Бразилии в 1932 году. Ее первая детская книга, написанная в традициях латиноамериканского магического реализма, появилась в 1972 году, а спустя десять лет писательница была удостоена Международной Премии Ханса Кристиана Андерсена: даже для мира детской литературы это небывалый взлет и "сказочный успех". С тех пор Л.Бужунга издала немало замечательных книг, в которых обращается к самым сложным и острым проблемам детства. И решает их без лишней сентиментальности, противопоставляя отчаянью и разочарованию — оптимизм и добрую улыбку.  Дальше

 К сожалению, в России книги писательницы не издавались... Пока.

  

 

 

КРИСТИНЕ НЕСТЛИНГЕР

Перу Кристине Нёстлингер принадлежат более 100 книг как для детей, так и для взрослых. Впрочем, надо признать, что в данном случае деление на детскую и взрослую литературу весьма условно: произведения писательницы одинаково интересны читателям всех возрастов, ведь диапазон её творчества необыкновенно широк: проза, стихи, газетная публицистика, сценарии радио и теле спектаклей, кулинарные книги — всего и не перечислить! А ещё она долгие годы вела на австрийском радио собственную программу, полюбившуюся тысячам слушателей.

Кристине Нёстлингер родилась в Вене 13 октября 1936 года. Уже по этой дате легко догадаться, что детство будущей писательницы нельзя назвать безоблачным. А счастливым — несомненно! Пусть война, пусть разруха и голод, пусть даже горе и смерть, в душе каждого ребенка живет неизбывная потребность быть счастливым. Жизнь сложилась так, что с самого раннего детства Кристине Нёстлингер приходилось бороться с обстоятельствами и отстаивать право быть самой собой. Позже она вспоминала: " В детстве на меня как следует нагнали страху бомбами, русскими, фюрером и крысами в нашем подвале, а потом, как девочку достаточно сообразительную и толстую, отправили в среднюю школу с гуманитарным уклоном. Там я на всю жизнь заучила баллады Шиллера и узнала, через какие точки треугольника проходит прямая Эйлера. После сдачи выпускных экзаменов я решила посвятить себя живописи и, выполняя это похвальное намерение, поступила в Академию художеств. Через несколько лет я поняла, что художницы из меня не получится, и тогда с горя вышла замуж и родила ребенка". Дальше

БИБЛИОГРАФИЯ

  • Ильза Янда, лет - четырнадцать, М. Прогресс 1980
  • Долой огуречного короля! (Дети ОГИ. Книжки на вырост), ОГИ. 2002 Рецензия Библиогида. По воле автора этой книги вы перенесетесь в современную Австрию, в дом, где проживает семейство Хогельманов. Вместе с членами семьи, по началу расколовшейся на два непримиримых лагеря, вы переживете немало увлекательных приключений, познакомитесь с подземным карликовым народом куми-орцами и со зловредным, свергнутым с трона владыкой Куми-Ории – Огурцарем. В живых, достоверно описываемых событиях, происходящих дома и в школе, вы, может быть, узнаете и свои важные, требующие неотложного решения проблемы.
  • Долой огуречного короля; В понедельник все по-другому: [Романы] Вильнюс Витурис 1988
  • Лоллипоп, М. Дет. лит. 1979.  На самом-то деле его звали вовсе не Лоллипоп Майер. На самом-то деле его звали Виктор-Эмануэль Майер. Виктор по деду и Эмануэль по дяде, который приходился ему крёстным. Но господин Альбрехт - он держит лавку "1000 мелочей" - однажды сказал: "Виктор-Эмануэль? Да такое имя под стать королю. Итальянские короли страсть как любили этак величать себя!" 
    Лоллипоп помчался домой, встал перед зеркалом и долго в него гляделся. А
    потом произнёс: "Чего нет, того нет. На итальянского короля я, кажется, не тяну. Ну так и Виктором-Эмануэлем оставаться больше не желаю!"
    Дело было после обеда, потому столь важное решение он принял в полном одиночестве: мама на службе, сестра на уроке музыки, бабушка в парикмахерской, а дед на том свете - ещё с пасхи.
    Если какой-нибудь читатель при перечислении близких недосчитался отца, придётся - раз и навсегда - сказать: у Лоллипопа его не было. То есть не было настоящего отца. Который утром битый час сидит в туалете, дымя сигаретой. Который вечно ищет ключ зажигания от машины. Который  брюзжит, что его "совсем заездили". Который ходит на родительские собрания, а потом орёт дома. Который может починить велосипед и любит рассказывать о своём детстве, как в один прекрасный день он удрал из дома, прихватив на дорожку три банки филе из осьминога.
    Отец Лоллипопа жил на другом конце города. Жену его звали Амелия. (Упоминаю об этом лишь потому, что Лоллипопу имя казалось потешным.) У них было трое детей. Но каждое четвёртое воскресенье он заходил за Лоллипопом и сестрой. Они вместе гуляли, а в дождливую погоду шли в кафе. Большего об отце знать не нужно, в книге он уже нигде не появится, ибо то, что происходило каждое четвёртое воскресенье, было до чёртиков скучно - Лоллипопу, сестре да и отцу, видимо, тоже.

     
  • Небывалая игра, М. Физкультура и спорт 1986
  • Небывалая игра; Долой огуречного короля, Минск Юнацтва 1990
  • Ребенок на обмен. Таллинн Ээсти раамат 1990
  • Мыслитель действует. М: Детская литература, 1984г.
  • Само собой и вообще. (серия: Лучшая новая книга) М: Самокат, 2008г.  Cамо собой, ни Карли, ни Ани, ни тем более Шустрику вовсе не хочется "разводиться" с папой! Только этих троих ни о чем не спросили. Детей вообще редко спрашивают. А зря! Пятнадцатилетняя Карли, тринадцатилетний Ани и даже малыш Шустрик понимают гораздо больше, чем может показаться взрослым, по-своему оценивают воцарившийся в их жизни хаос и пытаются разобраться с родительскими и собственными проблемами. Кристине Нестлингер, известнейшая австрийская писательница, лауреат премий А.Линдгрен и X.К.Андерсена, позволила детям высказаться. И из истории развода получилась очень смешная и жизнерадостная книжка. Рецензия Библиогида
  • Лети, майский жук! М: Контакт-культура, 2006г.  Автобиографическая книга воспоминаний лауреата Международной премии имени Астрид Линдгрен - австрийской писательницы Кристине Нёстлингер "Лети, майский жук !" вошла в ряд выдающихся произведений детской литературы конца ХХ века. Она повествует о последних неделях великой войны через призму впечатлений маленькой героини, в роли которой выступает автор. Рецензия Библиогида

КРИСТИНЕ НЕСТЛИНГЕР В СЕТИ
 

Лети, майский жук !. Кристине Нёстлингер.  -- Интернет-магазин Biblio-Globus Кристина Нестлингер Долой огуречного короля!  Кристине Нестлингер Само собой и вообще Sowieso und uberhaupt      
 

КЭТРИН ПАТЕРСОН

Творчество американской писательницы Кэтрин Патерсон пользуется заслуженным признанием в разных странах. Её книги удостоены многочисленных премий и переведены на многие языки. В 1998 году международным жюри ей была присуждена Медали Ханса Кристиана Андерсена. В 2006 она удостоена Мемориальной премии Астрид Линдгрен. Секрет успеха писательницы в том, что она умеет увлекательно и честно вести с читателем разговор о самых сложных проблемах бытия. Дальше

БИБЛИОГИД О КНИГАХ КЭТРИН ПАТЕРСОН

КЭТРИН ПАТЕРСОН В СЕТИ

 БИБЛИОГРАФИЯ

  • Патерсон К. Великолепная Гилли Хопкинс . М: Детская литература, 1982г.
  • Патерсон К. Великолепная Гилли Хопкинс / Пер. с англ. Ф.Лурье. — М.: Центр «Нарния», 2007. — 224 с.: ил. — (Тропа Пилигрима).Трудно поверить в любовь, когда тебя никогда не любили. Трудно принять ее, когда мать живет вдалеке от тебя, и за три года уже в третий раз ты переезжаешь из одной семьи в другую, но считаешь себя не просто хорошей, а ослепительной, прогремевшей на всю округу, великолепной Галадриэль Хопкинс, «чудовищем Гилли», которую все боятся.И вдруг появляется Дом. Настоящий, с матерью, младшим братом и дядей, где любят и всегда ждут, и готовы принять такой, какая ты есть: обманщица, драчунья и воровка.Повесть о трудной девочке, которая пытается обрести чувство дома, несмотря на то, что ее постоянно отправляют то к одним, то к другим приемным родителям из за ее якобы плохого поведения. Гилли начинает ненавидеть окружающих ее людей и втайне мечтает вернуться к родной матери, идеализируя ее, хотя мать ее бросила.
  • Патерсон К. Иакова я возлюбил / Пер. с англ. Н.Трауберг; Ил. А.Власовой. — М.: Центр «Нарния», 2007. — 256 с.: ил. — (Тропа Пилигрима). Повесть американской писательницы Кэтрин Патерсон описывает жизнь девочки, считавшей себя никому не нужной, недовольной своей участью, школой, родней, и сестрой-близнецом. Пройдя через испытания юности и внутренние поиски, найдя поддержку у друзей и матери, она обретает себя.
  • Патерсон К. Мост в Терабитию / Пер. с англ. Н.Трауберг. — М.: Центр «Нарния», 2007. — 192 с.: ил. — (Тропа Пилигрима). Жизнь десятилетнего Джесса протекала довольно размеренно и уныло - до тех пор, пока в один прекрасный день в нее не ворвалось странное существо - с первого взгляда Джесс не мог даже определить, мальчик это или девочка. И вот это существо со всей стремительностью и непосредственностью детства полностью переворачивает его жизнь, расцвечивая ее красками воображения. Джесс и Лесли становятся правителями волшебной страны Теравифии. Искренняя и чистая дружба детей, которую не способна разрушить даже смерть, ложится в основу повести Кэтрин Патерсон.

 Картинка 7 из 209   Картинка 58 из 105 Кэтрин Патерсон Мост в Теравифию Bridge to Terabithia Кэтрин Патерсон Иакова Я возлюбил Jacob Have I Loved  Обложка книги К.Патерсон «Иакова я возлюбил» Патерсон К. Великолепная Гилли Хопкинс (пер. с англ. Лурье Ф.А.; худ. Власова А.Ю.) 

 

ПАТРИЦИЯ РАЙТСОН

Патриция Райтсон родилась в 1921 году в сельском городке Лизмор в Новом Южном Уэльсе. До поступления в школу в Квинсленде она училась заочно. "Моим самым плодотворным школьным годом был тот, когда я отказалась от всяких учебных планов и без чьего-либо разрешения и руководства открыла для себя Шекспира". Карьера Патриции Райтсон как детской писательницы началась во время ее работы администратором больницы в одном из городков Нового Южного Уэльса. В 1960 году она переехала в Сидней и стала помощником редактора в "Школьном журнале" — ежемесячной литературной антологии, бесплатно распространяемой государственным департаментом образования по всем начальным школам в Новом Южном Уэльсе. С 1975 года Райтсон стала профессиональным писателем. Дальше

К сожалению, в России книги писательницы не издавались... Пока. 

 

 

АННИ ШМИДТ
http://www.annie-mg.com/

Анни Шмидт (1911—1995) родилась в Kapelle на острове Зейд-Бевеланд, где ее отец был викарием. Несколько лет, будучи писательницей, работала в детской библиотеке, затем в 1946 году секретаршей в газете "Het Parool", которая была нелегально учреждена во время второй мировой войны. Ее первые стихи для детей были напечатаны именно в этой газете. В 1950 году Шмидт опубликовала первый сборник стихов для детей. Следующие десять лет каждый год появлялась новая книга. Антология ее поэзии — "Ziezo" — вышла в Англии под названием "Розовый лимонад" ("Pink Lemonade"). Стихи Анни Шмидт стали поворотным моментом в истории голландской поэзии для детей. По стилю они похожи на стихи, которые сочиняют сами дети, а тематически в них преобладает антиавторитарный элемент: бунт против правил и порядков, установленных взрослыми. Шмидт истинный педагог, но она не читает нравоучения. Ее стихи полны фантазии, юмора и движения; в них есть интрига и обычно — счастливый конец. Это создает безопасный мир для детей, вселяет в них надежду. Дальше
 

АННИ ШМИДТ В ВИКЕПЕДИИ

БИБЛИОГРАФИЯ

  • Виплала. М. Рудомино 1996г.  Вы заскучали? В Вашей жизни ровным счетом ничего не происходит? А представьте, что однажды у Вас дома появится маленький человечек - добрый волшебник Виплала. Он мастер разгонять скуку! Забавные превращения, чудеса и невероятные приключения, от которых захватывает дух, перевернут всю Вашу жизнь.
  • Мурли. Сказочная повесть.М. Текст 1997г.  "Мурли" - прелюбопытнейшая история женщины-кошки. Жила-была вполне обычная и весьма симпатичная кошечка с мурчащей кличкой и вдруг, неведомо за какие грехи, превратилась в человека. Про грехи не зря сказано, потому что люди в этой истории получились куда менее симпатичными, чем представители хвостатой братии. Но превратилась не до конца. Очаровательная Мурли, прекрасно чувствующая себя на двух стройных ножках, то бросится за мышью и принесет ее новому "хозяину" в зубах, то заберется на дерево, услышав собачий лай. То невзначай царапнет какую-либо малосимпатичную особь человеческого рода. Автор словно бы оставляет женщину-кошку на распутье и в раздумьях: то ли искать способы обратного воплощения, то ли учиться быть самым настоящим человеком. И что Мурли выберет, остается загадкой вплоть до финала. Посмотреть. 

     
  • Мурли. М: Самовар, 2006г. Действие книги происходит в небольшом голландском городке. Кошка по имени Мурли по воле случая превращается в девушку. Она ничем не отличается от других людей, но при этом по-прежнему понимает язык кошек и удивляет сограждан своими необычными поступками, потому что в душе остаётся кошкой. Мурли постоянно попадает в курьёзные и смешные ситуации, так как ей приходится одновременно жить и в мире кошек, и в обществе людей. Отношения между людьми ей кажутся сложными, часто несправедливыми, иногда жестокими, но Мурли выбирает мир людей, потому что ей посчастливилось узнать, что такое дружба, верность и любовь. Посмотреть.

    Картинка 2 из 185 Image  Анни М. Г. Шмидт Саша и Маша 1 Jip en Janneke 1  Анни М. Г. Шмидт Саша и Маша 2 Jip en Janneke 2  Анни М. Г. Шмидт Саша и Маша 3 Jip en Janneke 3  Анни М. Г. Шмидт Саша и Маша 4 Jiр en Janneke 4   Анни М. Г. Шмидт Саша и Маша 5 Jiр en Janneke 5

 

ТУРМУД ХАУГЕН
http://www.aftenposten.no/alex/litterat/forfatte/haugento.htm

Турмуд Хауген родился в 1945 году в Трисил, Норвегия. Он окончил факультет сравнительного литературоведения и истории искусств в университете в Осло. Работал в музее Мунка, затем стал профессиональным писателем и переводчиком. Тема Хаугена — психология ребенка. Его интересуют внутренний мир, главное в его книгах — эмоции. С пониманием и сочувствием Хауген пишет о детях и взрослых, мечтающих об обществе, где можно доверять друг другу и развивать свои способности. Часто это недостижимо, так как они не властны над тем, что происходит вокруг. Книги Хаугена не дают простых решений.

Взрослые и дети — его главные герои: "Я сажусь писать о детях — но и о взрослых тоже… Детство — единственное место встречи детей и взрослых… Требование к детской книжке: она должна быть и о детях, и о взрослых". "Все мы были детьми, все мы связаны с детством. Есл мы чувствуем в себе достаточно силы шагнуть навстречу своему детству, это значит, что мы ощущаем боль в сердце, тоску в душе — мечту о лучшей жизни". Дальше

БИБЛИОГРАФИЯ

  • Сказочные повести. (Исчезнувший день. Белый замок. Семь царских ключей). М: Терра, 1997г. В издание включены наиболее известные сказочные повести норвежского писателя Турмуда Хаугена, обладателя награды для детских писателей - медали Г.-Х.Андерсена. Автор не поучает юного читателя с высоты своего жизненного опыта, а просто рассказывает о невероятных событиях, происходящих с его сверстниками. Но эта кажущаяся простота заставляет читателя сопереживать героям повестей, участвовать в их приключениях, не дает оторваться от книги до последней страницы. 
     
  • Ночные птицы. М: Самокат, 2007г. (серия "Лучшая новая книжка") Книги Турмуда Хаугена всегда балансируют между двумя мирами - фантазии и действительности - и стирают границу между фантастической и реалистической, между детской и взрослой литературой.  "Ночные птицы" - роман, рассказывающий о реальных и воображаемых детских и взрослых страхах, - получил литературные премии в Норвегии и Германии, рекомендован ассоциациями психологов, переведен на 20 языков и стал самым известным в мире романом Турмуда Хаугена.  Рецензия "Библиогида".
     

Турмуд Хауген Турмуд Хауген. Сказочные повести   Турмуд Хауген Ночные птицы Nattfuglene

 

ВИРДЖИНИЯ ГАМИЛЬТОН

Вирджиния Гамильтон родилась в 1936 году в г. Йеллоу Спрингс, штат Огайо (умерла в 2002 г.). Ее дед приехал сюда, будучи ребенком, вместе со своей матерью; оба они бежали из Вирджинии, спасаясь от рабства, (вот почему для будущей писательницы выбрали именно это имя); здесь семья начала привыкать к новой жизни, к статусу свободных людей. Гамильтон была младшим ребенком в семье, где было пять детей. Среди основных семейных традиций следует упомянуть такие, как чтение, сочинение музыки и устное творчество — семейные предания помогали лучше понять себя, осмыслить новые жизненные обстоятельства. Первый роман Вирджинии Гамильтон — "Зили" был опубликован в 1967 году. В целом ее творческое наследие включает около тридцати произведений для юных читателей — романы, биографические очерки, сборники народных сказок. Она также приобрела известность в качестве лектора и преподавателя, ее статьи печатались во многих периодических изданиях. Дальше

К сожалению, в России книги писательницы не издавались... Пока.

 

 

МИТИО МАДО

Митио Мадо родился в Токуяме в 1909. Когда он был маленьким, семья уехала в Тайвань, пять лет жили вдвоем с дедушкой. В возрасте десяти лет он воссоединился с семьей. В итоге он стал инженером в Тайване. В девятнадцать лет Мадо начал писать стихи. В 1934 один из самых почитаемых поэтов того времени Китахара Хакушо выбрал два его стихотворения для детского журнала Кидомоно куни. Так началась творческая карьера создателя детских песен и стихов. Карьера поэта развивалась медленно. Наиболее известная поэма Зо-сан (Слоненок) была издана в 1952. Через семнадцать лет появился первый сборник стихов Темпура пирипири (Жаренная темпура) . С тех пор было издано несколько книг со стихами. К тому времени, когда Eiji Ito издал полное собрание произведений (всего 1200), Мадо знали уже несколько поколений японских детей, выросших на его песнях и стихах. Но он не был известен за пределами своей страны до тех пор, пока США совместно с Японией не издали двуязычную книгу The Animals (Животные) . В стихах у Мадо заговорили животные, капельки дождя, горы. Впервые читатели вне Японии смогли ощутить эстетическую утонченность и духовную глубину мастера малых форм. Дальше
 

К сожалению, в России книги М. Мадо не издавались... Пока.
 

 

УРИ ОРЛЕВ

Родился в Варшаве в 1931 году, в семье врача-еврея. Его настоящее имя Ежи Хенрик Орловский. В начале второй мировой войны отец был послан на русский фронт. Они встретились лишь в 1954 году в Израиле. Ури Орлев провел первые годы войны с матерью и братом. Когда нацисты расстреляли мать, о братьях стала заботиться их тетка. Детей тайно вывезли из варшавского гетто и прятали в разных польских семьях, но кто-то их выдал. Последний год войны братья провели в концлагере Берген-Бельзен. Их освободили американские войска во время перевода в другой лагерь. Братья эмигрировали в Израиль. Там Орлев служил в армии и работал в кибуце. С 1962 года он полностью посвятил себя литературе: пишет романы, радио и киносценарии, а с 1976 года — детские книжки. Обычно почти все детские писатели говорят о том, как важно их собственное детство для творчества. Но лишь немногие испытали то, что описывает Орлев в своих книгах. Как может ребенок страдать от голода, страха и болезней и не терять при этом радости жизни? В автобиографическом очерке "Игра в песок" ("Sandgame") он вспоминает, что часами читал рассказы о войне и приключениях, в которых герои всегда оказывались победителями. В придуманных рассказах писатель смотрит на собственную жизнь во время Холокоста, как на приключение, а на себя — как на невидимого героя триллера. "Чем больше людей погибало рядом, тем тверже я верил, что со мной ничего не случится, а у рассказа будет счастливый конец". Дальше

К сожалению, в России книги автора не издавались... Пока.

 

 

АННА МАРИЯ МАЧАДО

Родилась в 1941 году в Рио-де-Жанейро и была старшей из девяти детей в семье. Ребенком Анна Мария Мачадо обычно проводила три месяца в году в маленькой рыбацкой деревушке на берегу моря у бабушки с дедушкой — рядом с природой и традиционной культурой. Там не было электричества, и каждый вечер жители собирались вместе и рассказывали истории. Мачадо начала свою карьеру как художница, а потом получила степень магистра романских языков. Она училась в США, Франции и Италии, преподавала в университете, была журналистом, владельцем книжного магазина в Бразилии. Она работала на Би-Би-Си в Лондоне, приглашенным профессором и писателем, преподающим литературу, в Калифорнийском университете в Беркли. Дальше

К сожалению, в России книги писательницы не издавались... Пока.

  

 

ЭЙДЕН ЧАМБЕРС
http://www.aidanchambers.co.uk/

Эйдан Чамберс родился в 1934 году в Честер-ле-Стрит, графство Дурхэм, Англия. Он из рабочей семьи. В доме было только пять книг, среди них — Библия и басни Эзопа. Чамберс закончил колледж "Боро-роуд" в Лондоне. Затем преподавал английский язык и драму в различных школах. Несколько лет был англиканским монахом, продолжал преподавать. После женитьбы в 1968 году оставил педагогическую деятельность и начал писать пьесы, романы и статьи. Через год он и его жена Нэнси основали издательство "Тримбл-Пресс" и стали выпускать журнал "Сигнал", где печатались критические статьи о детской литературе. Дальше

 

   К сожалению, в России книги Э. Чамберса не издавались... Пока.
 

  

МАРТИН ВАДДЕЛЛ 

 Книги ирландского писателя Мартина Вадделла обращены к юным читателям разных возрастов — он пишет тексты к книжкам-картинкам для самых маленьких и психологические романы и повести для подростков. Одной из главных отличительных особенностей его книг является уважительное внимательное отношение к читателю. Это проявляется не только в выборе тем, но и в том, как писатель подходит к решению проблем, которые ставит в своих книгах. Для какого бы возраста он ни писал, Вадделл обращается к повседневным заботам и переживанием детей и подростков, ведет с читателями серьезный разговор и не боится ставить трудные вопросы.  Дальше.

 

 МАРГАРЕТ МАХИ

О Маргарет Махи. Прочтя ее имя в анонсе Международного совета по детской книге, я, не скрою, просто запрыгала на стуле от радости. Более веселого и солнечного автора просто трудно назвать! Несколько лет я преподавала детям в библиотеке английский язык и всегда брала ее рассказы для чтения и перевода. А это совсем непросто: ведь писательница удивительный мастер словесных перевертышей. Слова у нее резвятся и играют, как клоуны в цирке. И сколько эта игра приносила нам с ребятами радости! И самые трудные задания делались на ура. 

Живет Маргарет Махи в далекой Новой Зеландии. А книги ее органично связаны с классической традицией детской литературы Британских островов. Русские читатели могли познакомится с ее самой первой сказкой "Дракон в обыкновенной семье". Не скрою, что и я не смогла удержаться и перевела несколько коротких рассказов писательницы, некоторые из них печатались в журнале "Кукумбер". Творчество писательницы многогранно — она с равным успехом и с одинаковым чувством ответственности пишет повести для подростков и простенькие книжки-картинки в несколько строчек для начальной школы и детского сада, но ярче всего ее искрометный веселый талант проявляется в коротких повестях и рассказах. Маргарет Махи обладает особой способностью — превращать обыденное в сказку, она подбирает сюжеты буквально повсюду — в саду, супермаркете, телефонной будке, "на большой дороге и в открытом море".  Дальше.

 
 
 
ЮРГ ШУБИГЕР
Юрг Шубигер родился в Цюрихе в 1936 году. Перед тем, как получить образование в области философии и психологии в Цюрихском университете, писатель работал садовником, разнорабочим в Южной Африке, на Корсике и на юге Испании, рекламным агентом. Хотя Шубигер начала писать в 1970, он не был известен широкой читательской аудитории до публикации в 1996 году сборника рассказов « Als die Welt noch jung war». С тех пор он опубликовал несколько завоевавших известность детских книг. Сегодня Шубигер живет и работает в Цюрихе, как журналист и психотерапевт.
К сожалению, в России книги автора не издавались... Пока

  • 1
Ой, как здорово!
Катя, ты - золото! :)

Да, чего уж там - брульянт :::))))

Скажите, пожалуйста, а фраза "К сожалению, в России книги ... не издавались... Пока." - выражает неопределенную надежду на то, что они будут изданы, или кто-то этим реально собирается заняться?

Увы, только мою личную, но и вашу надеюсь тоже, надежду.

есть надежда, что издадут книгу Шубигера "Начало всех начал" (2006)
Это 34 коротких рассказа о сотворении мира, человека, животных, речи.
довольно необычная книга, хотя 100% оригинальной я бы ее не назвала
здесь можно посмотреть на обложку:
http://www.amazon.de/Aller-Anfang-J%C3%BCrg-Schubiger/dp/3407799144/ref=sr_1_4?ie=UTF8&s=books&qid=1227912002&sr=8-4

И уточнение: автора зовут Юрг.

Ура! Мы надеемся!

Как вы всё здесь отлично собрали!

Мне понравилось! Многих действительно даже не знала... Но удастся ли их прочесть всех???
Спасибо за проделанный ТРУД!!!

Пожалуйста :). И заметьте, это - только Золотые Медалисты, а есть еще Почетные дипломы ::)). Кстати, у С. Прокофьевой, Ю. Коваля, еще кто-то из наших - склероз...

Было бы интересно и про наших, конечно. :)

спасибо огромное!

И Вам спасибо!

По мере изучения

"Ночные птицы" - не знаешь, на какой возраст примерно?

Re: По мере изучения

Вах! Я и не знала, что Анни Шмидт тоже лауреат этой премии! Хотя "Мурли", когда она вышла, купила, и дочке очень нравится. Вот спросила её сегодня, что если удастся из московской квартиры взять 2-3 книги, какие бы она выбрала, сразу назвала "Мурли"! :) Помнит. :)

Re: По мере изучения

Еще не читала, но моей дочери 7 - это рано. Буду на Новый год у мамы - прочитаю - отчитаюсь :))

Нет! Это Вам спасибо!

Дорогая коллега, очень приятно, что Вы пользуетесь материалами нашего сайта - Отдела детской литературы Библиотеки иностранной литературы. Коненчно, мы делаем общее дело и охотно сотрудничаем со всеми. Но нам было бы также приятно, если бы вы указывали в сносках не только "Цитата из Библиогида", но и "Цитата с сайта Библиотеки иностранной литературы". Спасибо!

  • 1
?

Log in

No account? Create an account