Чтение

kid_home_lib


Детская библиотека интересов

Что, как и где читать детям, для детей и про детей


Previous Entry Share Next Entry
Французские писатели - детям России
main
frometta wrote in kid_home_lib

В результате обсуждений на темы популярности и известности детстких книг и авторов в разных странах, а так же накопившихся книжек разных сказочников хорошо и не очень (ближний и неближний круг чтения ;)) известных, прежде всего, французских, решила собрать небольшой обзор по авторам Франции, чьи книги издавались в нашей стране.

В результате моей очень неглубокой и поверхностной работы, все же выявилось много интересного. Поделюсь с вами.

Во-первых, несмотря на свое богатство, современная французская литература, как было справедливо замечено, не подарила миру универсального детского персонажа, за исключением Маленького принца, чья принадлежность к детской литературе все время оспаривается :). И самыми известными, любимыми, популярными и узнаваемыми персонажами из французского наследия остаются персонажи 17 века, подаренные миру Шарлем Перро (будем уж так считать, не копая глубоко): Золушка, Кот в сапогах, Ослиная шкура и проч.

Во-вторых, что стало для меня большим удивлением, многие из французских писателей, начиная с того же Ш. Перро и заканчивая чуть ли не М. Дрюоном успешно совмещали писательскую деятельность с государственной, часто не считая ее основной. Там биографиях потом посмотрите. Поразительное количество госслужащих-писателей-сказочников!

В-третьих, что неприятно поразило - практически полное отсутствие информации и в самих книгах и в сети об авторах, прежде всего современных.

И в четвертых, то ли я плохо знаю современные издания, то ли дествительно это так, но я не смогла вспомнить писателей сегодняшнего дня из Франции, пишущих например, в стиле фэнтази или вариации ГП.  Что, эти темы и жанры не популярны у французских современных писателей. И вообще, пожалуйста, подбросьте современных французских детских авторов.

На этом я перехожу собственно к обзору.

 Большую часть биографических сведений я взяла из Википедии, поэтому они отличаются некоторой академической сухостью :)

 

 

 

 

ФРАНЦУЗСКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ

 Честно сказать, я была уверена, что дело со сказками такой страны как Франция обстоит у нас гораздо лучше, чем оказалось на самом деле. В соременных изданиях народные сказки представлены практически  одними и теми же сюжетами, в сборниках. А толстых антологий, как издавлись в Советской стране, практически и нет :(.

Французские народные сказки 

Изд, Советский писатель, Олимп, 1991г.

Бургундия, Нормандия, Бретань, Гасконь - каждая из этих французских провинции, подарила миру десятки замечательных сказок - веселых и печальных, страшных и волшебных. Многие из них вошли в эту книгу.
 

.

Попался, сверчок! Французские народные сказки

 

Изд. Детская литература, 1975г .

В эту книгу французских народных сказок под названием "Попался, сверчок!" вошли лучшие сказки из семи французских сборников фольклора. Тут и мудрые притчи о животных, и веселые бытовые сказки о фермерах, о сапожниках, плотниках и солдатах, язвительно насмешливые истории о жадных церковниках и богатеях, а также увлекательные волшебные сказки.
Любимый герой французских сказок - молодой отважный юноша из народа, который смело идёт к своей цели. Он очень находчив и остер на язык. Насмешка над сильными мира сего - епископами, графами, королями - чувствуется во многих сказках. И во всех сказках, к удовольствию читателя, добро торжествует, а зло бывает наказано, либо посрамлено и осмеяно.

Галльский петух рассказывает

 

Изд. Детская литература, 1978г.

Сборник французского фольклора для среднего возраста. Сказки, легенды, забавные истории, шутки рассказывают о своей стране, ее истории, ее людях. 
 

 

 

 

 

Еще сборник "Сказок Франции", поновее, пока доступен в обычных магазинах.

А так же очень интересен вот этот сборник.

 

КЛАССИКИ

  • Шарль Перро. Ничье детство не проходит без его сказок и это очень хорошо! Подробно и "вкусно" о Шарле Перро писала </strong></a></strong>
  •   Мадам д’Онуа. Мари Катрин Лежюмель де Барневиль, баронесса д’Онуа была французской писательницей, известной своими сказками.
     

Действительно, когда она назвала свои рассказы «contes de fеe» (сказками),она изобрела термин, который теперь используется повсеместно для определения этого жанра.  Золотая книга лучших сказок мира

Рожденная в Barneville-la-Bertran около Bourg-Achard (Eure) в благородной семье Ле Жюмель де Барневиль в 1666 году, Мари вышла замуж в возрасте шестнадцати лет (заранее устроенный брак) за парижанина на тридцать лет старше ее - Франсуа де ла Мотте, Барона д’Онуа. Барон был вольнодумцем и известным игроком. За следующие три года, пара уже имела трех детей. В 1669 году Барон д’Онуа обвинялся в измене, но обвинения, в которые мадам д’Онуа, казалось, была вовлечена, были опровергнуты, и двое мужчин, участвовавших в обвинении, были казнены.  Больше - здесь

А сказки писательницы есть сборнике  "Золотая книга лучших сказок мира", АСТ, 2000г.


 

  • Жорж Санд

Картинка 2 из 354

Густые черные волосы, глаза андалузки, цвет лица «испанского табака» и необыкновенно гибкая фигура. Загадочную женщину с такой экзотической внешностью окружало множество мужчин. Она отказывалась признавать власть и превосходство сильного пола и боролась за право женщины распоряжаться своим телом и своими чувствами. В ее жилах текла кровь отчаянно храбрых авантюристов и соблазнителей, жертвующих титулами ради любви, и сногсшибательных красавиц, либо святых, либо грешниц, всех носивших, как в сказке, имя Аврора. Правнучка Мориса Саксонского, внебрачного сына польского короля Августа и блистательной графини Кенигсмарк, внучка аристократки, поклонницы Вольтера и Руссо, дочь беспутной цыганской танцовщицы и фатально красивого адъютанта Мюрата, она вошла в историю
под именем Жорж Санд. Больше -
здесь

И хотя "Консуэло" и "Графиню Рудольштадт" читают и девочки-подростки, все включу в этот обзор две другие ее книжки:

Сборник авторских сказок "Бабушкины сказки"  (изд. Аверс, 1991 г.) и собственно одну сказочную историю "История истинного простофили по имени Грибуль" (ДЛ, 1992г.), прекрасно иллюстрированную Г. Спириным.

Жорж Санд Бабушкины сказки  Жорж Санд История истинного простофили по имени Грибуль

  

  • Софья Фёдоровна Сегюр, урождённая Ростопчина, также графиня де Сегюр (1799-1874) — французская писательница, дочь московского губернатора Ростопчина, организатора большого

московского пожара в 1812 г., вынудившего Наполеона быстро покинуть Москву, но что стоило губернатору места и добровольной ссылки сначала в Польшу, затем в Германию, Италию и во Францию в 1817 г., где Софья в 1819 г. вышла замуж за графа де Сегюр и впоследствии, под именем графини де Сегюр обогатила французскую классическую литературу, пользующимися до сих пор большим успехом, книгами для детей.

Софья де Сегюр Софья де Сегюр. Собрание сочинений в 5 томах (комплект)

 А еще интереснее можно прочитать здесь, благодаря изысканиям </font></strong>sparrow_grass

 Пятитомное собрание сочинений С. Сегюр стало доступно совсем недавно. Благодарим издательство ТЕРРА. Покупаем тут.

 

 

 



  • До Джоан Роуллинг "нашим все" был, конечно же, блистательный Александр Дюма-отец. Поклонники его творчества его не забывают. Чему доказательство вот этот сайт, где мы находим всего много нужного и интересного.

 

  •  ФотографияЭдуард Рене Лефевр де Лабулэ (1811—1883) — французский учёный, публицист и политический деятель. Отец Антуана Лабулэ. Брат Шарля Пьера Лабулэ.

Назначенный, в 1849 г., профессором сравнительного правоведения в Коллеж де Франс , он прочитал здесь курс истории Соединенных Штатов, вышедший в 1855-1856 г . К этой работе примыкает знаменитая политическая сказка-сатира: «Paris en Amérique» (1863; есть два русских перевода, последний СПб. 1893), которая, вместе с предыдущей работой, дает наиболее полное представление об общем направлении Лабулэ.

Он являлся горячим сторонником широкой личной свободы, дающей полнейший простор всем способностям человеческого духа и потому развивающей самодеятельность, в особенности в экономической области. Роль государства сводится им до возможного минимума; главной, почти единственной его обязанностью Лабулэ считает охрану личной, общественной и в особенности имущественной безопасности. Всякое вмешательство со стороны государства в экономические отношения, в чью бы пользу оно ни совершалось, Лабулэ считает преступлением. Желая предупредить увлечения самодержавного народа, склонного к тирании над личностью, Лабулэ стоит за двухпалатную систему устройства парламента и приписывает ей значительную долю успехов Соединенных Штатов.

В 1871 г. Лабулэ был избран членом национального собрания, в 1875 г. — пожизненным сенатором. Он отстаивал свободу преподавания, боролся против притязаний церкви и, вместе с тем, против всяких попыток облегчить, законодательным путем, положение рабочих. Картинка 2 из 45

Политические убеждения Л. полностью отразились на его литературном творчестве. Он оставил несколько романов и два сборника детских сказок. Как романист Л. интересен своим стремлением сообщить художественному произведению острую политическую направленность. Его сатиры — «Париж в Америке» (Paris en Amérique, 1863) и «Принц-Собачка» (Prince Caniche, 1861) — в форме фантастических романов сталкивают противоречия быта и представляют язвительную критику бюрократического режима империи и Наполеона III. Как в политике, так и в лит-ых произведениях Л. не смог дать законченного credo, не пошел дальше злободневной сатиры и тех «высоко гуманных» «общечеловеческих» идеалов, которые мы находим в его сказках.

Сказки Л. подкупают особой интимностью передачи. Большей частью это художественная обработка разнообразного фольклорного материала, главным образом «бродячих сюжетов». Л. расценивает сказки как любопытнейший материал для изучения этнографических особенностей каждого народа, оставаясь в то же время верным дидактическим принципам своего творчества.

  • Луи Анри Буссенар (Louis Boussenard) родился 4 октября 1847 года в Эскренне (департамент Луаре, Франция).
     

Буссенар Луи - Издательство «Гелеос»

Едва он успел окончить медицинский факультет в Париже, как летом 1870 года началась франко-прусская война и Буссенар был мобилизован в армию. Служил он в качестве полкового врача, в сражении при Шампиньи Луи Буссенар был ранен. После войны он оставил медицину и вернулся в Париж, где целиком посвятил себя литературным занятиям.
 

 

  

  • Мой любимый гений, Ж. Верн.

Жюль Верн ( Jules Verne ) Родился 8 февраля 1828 в Нанте. Несколько лет жил в Париже, занимаясь литературным трудом, но нашел это занятие неприбыльным и, собираясь жениться, стал биржевым маклером. Впрочем, от мысли о писательстве не отказался.

Питая глубокий интерес к географическим исследованиям и аэронавтике, Верн написал трактат о возможности исследовать Африку с помощью воздушного шара. Трактат отвергли многие, но один из издателей, П.Ж.Этцель, предложил Верну переделать его в приключенческий роман. Так появился роман Пять недель на воздушном шаре (Cinq semaines en ballon , 1863), принесший автору известность.

В большинстве своем произведения Верна - это романы о приключениях в далеких краях; самый известный из них - Вокруг света в восемьдесят дней (Le Tour du monde en quatre-vingt jours , 1873). Создать эти романы Верну помогла широкая начитанность, и если бы не литература, он вполне мог бы стать известным географом. Верн написал популярную историю географических открытий со времен Финикии до середины 19 в., принимал участие в создании атласа Франции.

Менее известны его произведения на исторические темы, свидетельствующие о пламенной любви Верна к свободе. Среди них выделяется прекрасный роман Безымянное семейство (A Family Without a Name ), рассказывающий о восстании франкоканадцев в Квебеке.

Однако читательское признание Верн заслужил прежде всего как основоположник жанра научной фантастики. В числе его произведений ставшие классикой романы Путешествие к центру Земли (Le Voyage au centre de la terre , 1864), С Земли на Луну (De la terre la lune , 1865) и его продолжение Вокруг Луны (Autour de la lune ) ; 20 000 лье под водой (Vingt mille lieues sous le mers , 1870) ; Таинственный остров (L' le mysterieuse , 1875), который является и продолжением 20 000 лье . Верн обладал недюжинным даром провидения - он предсказал не только космические путешествия, подводные лодки, геликоптеры, но и искусственные спутники (в романе 500 миллионов Бегумы - Les cinq cents millions de la B gum , 1879), управляемые ракеты с реактивным двигателем (в Необыкновенных приключениях экспедиции Барсака - L' tonnante aventure de la mission Barsac , 1914) ; отдельные абзацы в Равнении на знамя (Face au drapeau ) наводят на мысль, что Верн догадывался о существовании атомной энергии.

На творчество Верна оказал сильное воздействие Э.По; в Тайне Антарктиды он предпринял попытку завершить незаконченную По Историю Артура Гордона Пима . Сам Верн повлиял как на литературу, утвердив научную фантастику на прочной основе, так и на подъем науки, стимулировав интерес общества к развитию авиации, спелеологии и созданию подводных лодок.

До 1886, пока Верна не покалечила пуля маньяка, он был страстным яхтсменом. После несчастного случая он поселился в Амьене, где принимал деятельное участие в делах муниципалитета. Верн продолжал писать вплоть до самой смерти, последовавшей в Амьене 24 марта 1905

Библиография

  •  Жозеф Бедье.

Картинка 1 из 121По происхождению – бретонец. Детство провёл на о. Реюньон. В 1883 поступил в Эколь Нормаль. Посещал также лекции в Эколь Пратик и Коллеж де Франс, где познакомился с Гастоном Пари, ставшим его научным руководителем. В 1889-1891 преподавал в университете Фрибура, c 1891 - на филологическом Картинка 4 из 121факультете университета в Кане. В годы Первой мировой войны работал в Министерстве обороны.

Член Французской Академии (1920). Директор Коллеж де Франс (1929). Кавалер Ордена Почетного Легиона (1937).

Перевёл на современный французский язык и подготовил критические издания «Фаблио» (1893), «Тристана и Изольды» (1900), «Песни о Роланде» (1921).

Наиболее известна его книга "Тристан и Изольда".

 

 

  •  Гектор Мало (1830 — 1907) — французский писатель.

Сын нотариуса. Получил юридическое образование. Печатался с 1859. Среди романов Мало особенно известны написанные для подростков и переведённые на многие языки романы: «Ромен Кальбри» , «Без семьи» (1878) и «В семье» (1893). Два последних премированы Французской академией. Их герои привлекают живостью, смелостью и добротой, жизнь французских бедняков показана достоверно, сюжеты увлекательны. Роман «Без семьи» пользуется огромной популярностью, в том числе как детская книга, и часто экранизируется.

Без семьи

Мало с большим успехом вёл литературный фельетон в «Opinion Гектор Мало Без семьиnationale», пропагандировал там же физический труд и английскую систему воспитания.  Mало — крупный реалистический талант, примыкающий к школе Оноре де Бальзака. Его картины жизни напоминают скорее всего фотографические портреты во весь рост; но так как он умеет выбирать драматические сюжеты, то в его протоколировании житейских деталей всегда много интересного. Ему недостает истинно артистического темперамента, вследствие чего тонкие психологические темы получают в его романах внешний, мелодраматический характер, как, напр., в одном из его самых известных романов — «Justice». Многие из романов Мало были прижизненно переведены на русский язык.

  Повесть «Без семьи» сделалась во Франции классической детской книгой, по которой в школах изучают родной язык.

Эти книги М. стали достоянием европейской литературы; они переведены и на русский язык. Реализм их весьма условен, с сильной долей идеализации и сентиментализма, к-рые вообще характеризуют повести для детей этой эпохи. Сюжеты увлекательны и мастерски разработаны, повышение интереса юного читателя достигается техникой тайн, — подлинное имя и положение героев вскрываются лишь в конце романов.

Идеологически детские романы М. — проповедь социальной «гармонии» на основе смягчения классовых противоречий через развитие филантропии: сцены тяжелой жизни деклассированного люмпенпролетариата («Без семьи»), текстильщиков («В семье») и горнорабочих («Без семьи»), мелких арендаторов (там же), написанные порой достаточно ярко и правдиво, сменяются слащавыми и насквозь фальшивыми финалами, где добрые леди и раскаявшиеся фабриканты, не отказываясь, разумеется, от своих ...

 

  • Анатоль Франс (1844–1924), французский критик, романист и поэт. Родился 16 апреля 1844 в семье книготорговца. Литературную деятельность начинал неспешно: ему было 35 лет, когда вышел в свет первый сборник новелл. Своим детским годам он посвятил автобиографические романы Книга моего друга (Le Livre de mon ami, 1885) и Маленький Пьер (Le Petit Pierre, 1918). Дальше
 Читать "Пчелку"

Анатоль Франс ПчелкаПрославленный скептик, видевший в истории человечества лишь чередование бессмыслиц, мастер парадокса и иронии, Анатоль Франс - детский писатель - в своих сказках не похож на свою репутацию. Поэтичные книги о детстве представляют его как человека с глубокой верой в идеалы красоты, добра, свободы.
Такова сказочная повесть "Пчелка" о верности другу, всепобеждающей силе любви. Легкая ирония писателя лишь оттеняет чистоту помыслов и благородство маленьких героев.

 

 ПортретМорис Метерлинк родился в Бельгии, в семье богатого нотариуса. Семья была франкоговорящей, поэтому Метерлинк позже написал большую часть своих произведений на французском языке. Многие из его первых произведений (в основном, юридические наработки) не сохранились, так как были уничтожены автором, сохранились лишь фрагменты. В 1883 году на страницах журнала "Jeune Belgique" было опубликовано первое стихотворение Метерлинка. В 1885 году получил право заниматься адвокатской практикой, окончив юридический факультет Гентского университета. В 1888 году увидел свет изданный за счет средств семьи автора поэтический сборник ""Оранжереи", а год спустя была написана "Принцесса Мален" - первая пьеса Метерлинка. В 1889 вышел сборник стихов «Теплицы», в 1896 — сборник «12 песен» (в 1900 — «15 песен»).С 1896 Метерлинк живет во Франции, преимущественно в Париже. Здесь он сближается с «символистами», которые оказывают на него огромное влияние. Идеализм и символизм нашли Морис Метерлинк Синяя птицаотражение в ранних художественных произведениях Метерлинка (книга «Сокровище смиренных», 1896). Известность Метерлинку приносит пьеса-сказка «Принцесса Мален» 1889, одноактные пьесы «Непрошеная», «Слепые», (обе 1890), драма «Пелеас и Мелисанда», 1892. Критики охарактеризовали это как «драматургия молчания, намёков и недомолвок». Главные темы его творчества — смерть и значение человеческой жизни, место и роль человека в обществе, в истории.;

В 1902 году увидела свет пьеса "Монна Ванна", а в 1909 г. была поставлена знаменитая "Синяя птица". В 1911 году Морис Метерлинк стал лауреатом Нобелевской премии по литературе.

В 1940 Метерлинк бежал от германской оккупации в США, из-за проблем со здоровьем вернулся во Францию в 1947. Скончался писатель в Ницце 6 мая 1949 года от сердечного приступа.


СОВРЕМЕННИКИ Жак Превер. Французский поэт и сценарист. Больше -
здесь</li></ul>

Картинка 6 из 198

Стихи для детей  

Письмо с непоседливых островов

 

 

  • Поль Бернаnbsp; Про этого автора не нашла вообще НИЧЕГО. Надеюсь на "помощь зала"

Лошадь без головы. Захватывающая детективная история известного французского писателя Поля Берна. Главными героями его романа стали ребята из небольшого французского городка и их любимая игрушка - деревянная лошадка.

  


  • Морис Дрюон  (р. 23 апреля 1918, Париж), французский писатель.
Картинка 17 из 278Член Французской академии (1967), бывший министр культуры Франции (1973—1974).

Сын актёра Лазаря Кесселя , выходца из Оренбурга, который вместе с семьёй в 1908 покинул Россию и переехал в Ниццу, играл под актёрским псевдонимом Сибер, но покончил с собой в возрасте 21 года.

Учился на литературном факультете в Париже.

Писатель тяготел к натурализму.

Наиболее известен по своим остросюжетным историческим произведениям в традициях А. Дюма-отца «Проклятые короли» - мечта всей читающей страны, советских времен.

Морис Дрюон Негоже лилиям прясть. Французская волчицаМорис Дрюон Лилия и лев. Когда король губит ФранциюМорис Дрюон Железный король. Узница Шато-Гайара. Яд и корона

Антуан де Сент-Экзюпери Маленький принц Le Petit Prince
  •  Кристиан Пино.span>Французский государственный и политический деятель, премьер-министр Франции (1955-1955). Больше об этом человеке я в сети не нашла ничего. А жаль, потому что сказки его прекрасны и ни на что не похожи.
    li>
  •   
  
Таинственный Корнерусс

Сказка о рае Как замерзла жена мясника

  

  • Марсель Эме 1902 — 1967) — </strong>французский писатель прозаик, драматург, автор комедий, романов, сказок и новелл.</strong>

 Марсель Эме оставил за собой огромное творческое наследие: 17 романов, несколько сборников рассказов, пьес, сказок, сценариев. Российским же читателям он известен мало, хотя — начиная с 70-ых и заканчивая нашими днями — на русском языке издавалось семь его книг (не считая рассказов в разных журналах и сборниках). По большей части все творчество Эме — это причудливые трагикомедии, в которых удивительным образом сочетаются (причём, очень гармонично) гротеск и социальная заострённость, сарказм и философия, реализм и фантастика, ирония и трагедия. Глубокая психологичность и повышенный интерес к описанию быта делают даже самые абсурдные допущения Марселя Эме реалистичными и достоверными. 

Марсель Эме Сказки кота Мурлыки. Синяя книга Les contes bleus du chat percheМарсель Эме Сказки кота Мурлыки. Красная книга Les contes rouges du chat perche

  • Даниэль ПеннакДаниэль Пеннак. Даниэль Пеннак — самый читаемый современный французский писатель, школьный учитель литературы в городе Суассон недалеко от Парижа и — "страстный читатель", как он говорит о себе сам. Автор книг для взрослых и для детей. Его произведения переведены на 30 языков мира и удостоены многочисленных литературных премий. Подробнее здесь.

 

 

 

  • О единственном  писателе-лауреате Золотой медали им. Г.-Х. Андерсена Р. Гийоме можно почитать здесь.

Так же для знакомства с франзцузскими авторами обязательно нужно прочитать прекрасный сборник "Сказки французских писателей", где проблестнули некоторые французские авторы, произведения которых, увы, кроме этого сборника в нашей стране и не найти.

Еще некоторые персонажи французской детской литературы буквально прокрались в Россию и стали знакомы некоторым счастливчикам, потому что книжки про их приключения издавались мало и давно. В первую очередь речь идет о медвежонке Рикикке и ослике Рудуку из книжки "Приключения Рикики" (Вильнюс, 1971г.), кто автор - не знаю. А так же популярном французе - слоненке Бабаре из книжки "История Бабара" Л. и Ж. де Брюнофф.

На сим я пока завершу свой скромный обзор и приглашу вас всех его дополнять именами, произведениями и ссылками.


  • 1
А почему у вас Дефо попал в список французов? Он же англичанин и писал на английском.

Спасибо :). Сбой в программе :::)))))

http://www.lepetitprince.ru - Официальный сайт Маленького принца в России. Там есть довольно много статей о творчестве и жизни Сент-Экзюпери.

Спасибо! На такую помощь я и рассчитывала :). Поправляю.

Вау! Спасибо. Автор Маделен, правда, не француз, но его героиня - парижанка. :) К сожалению, кстати, во Франции мне удалось найти (совершенно случайно, на барахолке среди развалов всякой всячины!) один диск с Маделен, но книжку про неё так и не нашла...

Лена, спасибо, видишь, я тут маленько сбиваюсь, в частности, из-за отсутствия информации :). Уберу "Мадлен" :::))))

Про Шарля Перро... и чего-то непонятное... </strong></a></font></strong></a></strong></strong></a>[info]

Марина, это опять, он - вредитель ЖЖ. Вот сейчас сил наберусь и сиправлю. УУУ! Демон!

У меня еще такой сборник есть

Изображение “http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/1000532943.jpg” не может быть показано, так как содержит ошибки.

Французские народные сказки

Антология
Букинистическое издание

Издательство: Камея, 1992 г.

Французская сказка, несомненно, является одним из классических образцов фольклора. Во всех больших вопросах жизни, которых касается французская сказка, выступает способность народа, ее создателя, видеть вещи самостоятельно, глубоко и по-своему судить о них.
В настоящее издание вошли 77 самых известных сказок.
Послесловие Е.Лопыревой.

аннотацию я взяла на ОЗОНЕ: http://www.ozon.ru/context/detail/id/3319544/

А содержание скоро будет выложено!

На сайте http://talebook.ru/index.htm в разделе ФРАНЦУЗСКИЕ СКАЗКИ можно их собственно и почитать!

Спасибо, все поправлю.

Изображение “http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/1000358957.jpg” не может быть показано, так как содержит ошибки.

Синяя Борода. Французские народные сказки

Серия: Сказки со всего света

Издательство: Дрофа-Плюс, 2006 г.

Содержание:

Клубок шерсти
(переводчик: М. Абкина; иллюстратор: Игорь Сакуров)

Принцесса-мышка
(переводчик: М. Абкина; иллюстратор: Игорь Сакуров)

Барбовер Зеленая Борода, или Сказка о принце, который проиграл свою голову
(переводчик: М. Абкина; иллюстратор: Игорь Сакуров)

Золотая головня
(переводчик: М. Абкина; иллюстратор: Игорь Сакуров)

Эуэн Конгар
(переводчик: М. Абкина; иллюстратор: Игорь Сакуров)

Синяя Борода
(переводчик: М. Абкина; иллюстратор: Игорь Сакуров)

На ОЗОНЕ http://www.ozon.ru/context/detail/id/2580480/

Спасибо! Эта книжка настолько небогато представляет французскую народную сказку, что я не решилась ее вставить сюда. Но все равно спаибо - кому-нибудь пригодится. :)

Французская литературная сказка

Что такое французская литературная сказка? Что она собой представляет и когда возникла? И почему она «литературная»? Чем она может отличаться от обычной сказки? Кто эти сказки писал и зачем? Что ж, попробуем ответить на эти и другие вопросы… http://www.mafrance.ru/kultura/literatura/francuzskaya-literaturnaya-skazka/

А вот и книга со сказками

Изображение “http://www.ozon.ru/multimedia/books_covers/skazka_01-12-17.jpg” не может быть показано, так как содержит ошибки.

В издание вошли сказки Жана де Лафонтена, Мари Катрин Д'Онуа, Катрин Бернар, Шарля Перро, Шарлотты Комон де Ла Форс, Франсуа Пети де Ла Круа, Антуана Гамильтона, Луизы Левек, Вольтера, Маргариты де Любер, Шарля Пино Дюкло, Анн Клода Филиппа де Келюс, ЖакаКазота и Жан-Жака Руссо.

Французская литературная сказка XVII - XVIII веков

Антология
Букинистическое издание

Издательство: Художественная литература. Москва, 1990 г.
Твердый переплет, 720 стр.

Отличная! Марина, а "Сказок для горчичников" у тебя нет? Тоже просто бесценный сборник.

"Красавица и чудовище"

Наверно, не стоит забывать, что прославленый в России "Аленький цветочек" Аксакова - это опримитивленый пересказ сказки Лепренс де Бомон "Красавица и Чудовище".

В XVII веке во Франции писали десятки сказочников и сказочниц. Часть из них названа в содержании сборника "Французская литературная сказка", но на самом деле их было в разЫ больше.
Мадемуазель де Скюдери, увековеченая Гоффманом в одноимённой новелле, тоже была популярной сказочницей.
Это всё огромный пласт литературы.

Re: "Красавица и чудовище"

Спасибо :). Дописывайте.
А вот у меня в голове все крутится Д'Онуэ. Откуда это?

Из хороших современных французских книжек рекомендую Д.Пеннака (он у Вас упомянут). В 8-9 лет можно "Глаз волка", после 10-11 - "Собака-Пес". Там ужасно жалко гибнущую собаку, просто до слез, поэтому раньше наверно не стоит. Все книжки про Камо - про школьную жизнь в младших классах, смешные и интересные, тоже наверно лет с 10. Для взрослых - "Как роман" - про то, почему дети иногда не любят читать и как сделать, чтобы любили. Убеждает. Например, из нее однозначно следует, что замеры скорости чтения, которые регулярно проводятся, по крайней мере, в первом классе в наших школах - вреднейшая вещь и ни в коем случае не надо родителям ребенка на это "тренировать". Все эти книжки есть на Озоне. Перечисленное читала сама. Книжки про Камо, правда, не знаю как переведены - по-русски в руках не держала, но по-французски здорово.

не из современных, но все же

Буссенар вроде бы не упомянут? Приключенческая классика. http://ru.wikipedia.org/wiki/Буссенар

А еще - "Приключения Пифа" http://nazer-comics.narod.ru/html/more_comics.html

Коллет Вивье - издавалась довольно давно, у нее хорошие, с проработанными характерами и мягким юмором повести о подростках. Несколько сентиментальные.
"Полярная звезда" http://publ.lib.ru/ARCHIVES/V/VIV'E_Kolet/_Viv'e_K..html
"Дом на улице Четырех Ветров" - обитатели дома - небогатые люди, очень разные по характеру, симпатиям и привычкам. А их дети собираются встречать Рождество. В Париже. В 1943 г.
"Маленький театр" - о труппе бродячих актёров-циркачей,взрослых и детях,
"Автостоп" мальчик, назло старшему брату, отправляется автостопом из Парижа на юг Франции. В пути переживает маленькие приключения и обзаводится новыми друзьями.
"Дом маленьких радостей" http://dmprokofiev.narod.ru/txt/alin.htm

Жорж Эммануель Клансье - автор семейной саги "Черный хлеб" и "Королевская фабрика, охватывающей период 1789-1794гг. Из нее у нас было сделано извлечение в виде детской повести
"Детство и юность Катрин Шаррон" http://bookz.ru/authors/jorj-emmanuel_-klans_e/klancezhorj01.html - по воспоминаниям бабушки писателя. О не очень счастливой жизни девочке из разорившейся крестьянской семьи, которая перебралась в город, где находится королевская фарфоровая фабрика.
Если очень сильно напрячься, можно припомнить давнишний французский сериал, по-моему, он так и назывался "Черный хлеб"

Re: не из современных, но все же

Спасибо большое! Добавлю.
Я вот все думала: почему у нас Пиф идет как Остер-Сутеев? Ведь даже в книжке пишется, что Пиф - персонаж французских комиков. А если комикс - то это рисунок, а если рисунок, то зачем Сутеев его переделывал? А если не переделывал, то при чем тут Сутеев?

Даниэль Пеннак





И для взрослых “Как роман” и серия детективов про Малоссена.

Жан-Мари Гюстав Леклезио

В 2008 году ему была присуждена Нобелевская премия по литературе.


Re: Жан-Мари Гюстав Леклезио

Вот, я все про него вспоминала, но фамилия напрочь выветрилась из моей головы, так что "помню, но не помню". Спасибо!

А Элеонор Фарджон - англичанка.

Да? А у меня прям так и сидит в голове что француженка :). Очередной сбой в программе :)

Жан-Клод Мурлева


Мари-Од Мюрай


Мишель Турнье.
Правда, прочитала пока одну его книгу...

http://www.labirint-shop.ru/authors/25339/

Брюно Хейтц


Мишель Турнье



Стихи французских поэтов

Морис Карем, Робер Деснос, Жак Превер, Клод Руа, Жак Шарпантро, Жан-Люк Моро, Анн Рокар, Пьер Коран, Жак Рубо, Пьер Гамарра



Жак Превер, Мадлен Лей, Робер Деснос, Клод Руа и Рене де Обальдиа.


А бельгийцы пойдут отдельно от французов?

Франсуа Рабле

Последнее хорошее издание для детей у “Фортуны Эл”. Пересказ для детей Николая Заболоцкого, иллюстрации Гюстава Доре.


Виктор Гюго: “Козетта”, “Гаврош” и “Собор Парижской богоматери” подойдет для детей (издания указывать смысла нет, поэтому без обложек)


Луи Буссенар: “Похитители бриллиантов”, “Ледяной ад”, “Капитан Сорви-голова” и др.
http://www.bibliogid.ru/bookshelf/reading/prikl/bussenar-prikl


Ромэн Роллан

Последнее хорошее издание для детей у “Фортуны Эл”. Перевод Михаила Лозинского, иллюстрации Евгения Кибрика.


Морис Дрюон «Тисту — мальчик с зелёными пальцами».



Поль Берна “Лошадь без головы”



Эдуард Рене Лабуле

http://www.ozon.ru/context/detail/id/1358426/


Пьер Грипари

http://www.ozon.ru/context/detail/id/1358427/
Еще у него есть “История принца Реми и принцессы Мирей” (с такой розовенькой обложке, в сети не нашла).


Бернар Клавель

http://www.ozon.ru/context/detail/id/2659269/


Кристиан Пино



Рене Госини “Приключения Николя”



Сборники:
“Сказки народов мира”
т.1

Содержание здесь - http://www.ozon.ru/context/detail/id/85004/


“Литературные сказки народов мира”. Т.1.

Содержание здесь - http://www.ozon.ru/context/detail/id/1308579/


“Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями”
вот здесь есть обложка, но качество низкое - http://www.libex.ru/detail/book11437.html
Перро Ш. Сказки Матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времён с поучениями: Пер. с фр. / Послесл. Н.Андреева; Ил. Н.Гольц. — М.: Правда, 1986. — 288 с.: ил.
В содержании сказки Шарля Перро, Леритье де Виллодон, Д’Онуа, Лепренс де Бомон.
Иллюстрации Н. Гольц.


“Как запело дерево”

Содержание: Б. Клавель - Как запело дерево. М. Эме - Павлин; Волы; П. Грипари - Кукла Скубиду, которая знает все; Фея из водопроводного крана; Пара туфель; Ведьма из чуланчика. К. Вивье - Набор “Юный химик”. М. Бютор - Маленькое зеркальце. Ж.-П. Шарболь - Титан и Шельмочка. Ж. Оливье - Мой друг Пик-Квик. М. Женевуа - Два эльфа. Ж. Жубер - Прквращения Пилу. М. Турнье - Пьеро, или Что таит в себе ночь. С. Пру - Эрика и Принц-Плакса. А. Исаева - Про героев и авторов этой книжки.
Иллюстрации А. Иткина.


“Сказки для горчичников”. Составитель М. Яснов.

В содержании: Мари-Луиза Вер, Рене Гийо, Морис Карем, Арман Лану, Поль Деларю, Пьер Грипари, Мари Ноэль, Веркор.


“Попугай Дагобер и ржавый якорь”. Французские сказки и стихи. Перевод М. Яснова. Худож. С. Остров. - М.: Монолог, 1994. (обложки в сети не нашла)
В содержании французские народные сказки, стихи, песни, баллады, считалки, потешки, загадки, а также авторские стихи и сказки Андре Дюбуа-Мийо, Рене Гийо, Робера Десноса, Пьера Грипари, Жака Шарпентро, Мари Ноэль, Жан-Люка Моро, Армана Лану, Клода Руа.

Обалдеть, сколько! (пардон май френч...) Я только совсем крошечный процент знала. Спасибо!

Спасибище! Богатство-то какое! "Принц Реми" есть у меня, я ведь написала, а этот чертовый редактор, выкинул как-то :((. У него еще выходила книжка сказко и пьес "Седь да семь" - итого три книжки, и - ничего про автора, нигде :((. Кто такой?
А вот еще хотела спросить: книжка Лабулэ, которую Вы показали такая же красивая внутри, как и обложка? Обложка - просто потрясающая! Можно внутри на нее взглянуть?

Читаю, изучаю... Спасибо за очень интересный обзор!

подскажите,а где можно скачать пьеро , или что таит в себе ночь?

А вдруг вам попадались где-нибудь французские современные пьесы для детей?

Спасибо за такой подробный пост! Было очень интересно узнать авторов французских сказок!

A кто знает где можно скачать Поль Гют, Жак Перре, Жан Дютур? на русском или французском...

  • 1
?

Log in